Tradução de "desde o" para Esloveno


Como usar "desde o" em frases:

Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar.
To je Usoda nameravala storiti že ob vstopu v ta sončni sistem. Ta ladja je naš največji up, da se še kdaj vrnemo domov.
Esta nave pode ser a maior descoberta que a humanidade fez desde o próprio Stargate.
Ta ladja je lahko najpomembnejše odkritje od samih zvezdnih vrat..
Desde o dia em que nasceste.
Od dneva, ko si se rodila.
Desde o dia em que te conheci.
Vse od dneva, ko sem te spoznal.
Lorem Ipsum é simplesmente uma simulação de texto da indústria tipográfica e de impressos, e vem sendo utilizado desde o século XVI, quando um impressor desconhecido pegou uma bandeja de tipos e os embaralhou para fazer um livro de modelos de tipos.
Lorem Ipsum je v uporabi že več kot petsto let saj je to kombinacijo znakov neznani tiskar združil v vzorčno knjigo že v začetku 16. stoletja.
Eu vos escrevi, pais, porque conheceis aquele que é desde o princípio.
Pisal sem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka.
Desde o começo ele é assassino, e nunca esteve com a verdade, porque nele não existe verdade.
Bil je morilec od začetka in ni verjel v resnico, ker v njem ni resnice.
Acreditamos que este serviço extra é útil para você, pois permite que você conclua uma reserva sem ter que voltar para encontrar a acomodação novamente e sem reencher os dados da reserva desde o início.
Menimo, da je ta dodatna storitev pomembna, ker lahko z rezervacijo nadaljujete, ne da bi morali nastanitev še enkrat poiskati ali pa ponovno izpolniti vse podatke, ki so potrebni za rezervacijo.
Uma vez criado, você pode verificar a caixa Inserir uma assinatura desde o envio de mensagens para adicionar sua assinatura.
Ko ga boste ustvarili, ga lahko dodate objavi tako, da v obrazcu za pošiljanje objave označite okence Dodaj podpis.
Ele foi homicida desde o princípio e não se apegou à verdade, pois não há verdade nele.
On je bil ubijalec ljudi od začetka, in na resnici ne stoji, ker resnice ni v njem.
Então o rei lhe designou um oficial, ao qual disse: Faze restituir-lhe tudo quanto era seu, e todas as rendas das terras desde o dia em que deixou o país até agora.
Nato ji kralj določi dvornika in mu veli: Povrni ji vse, kar je njenega, tudi vse pridelke njive od časa, ko je zapustila deželo, do tega dne.
Desde o tempo em que Amazias se desviou do Senhor, conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e ali o mataram.
A potem, odkar je Amazija odstopil od GOSPODA, so napravili zaroto zoper njega v Jeruzalemu; on pa je pobegnil v Lahis, in poslali so za njim v Lahis in ga tam usmrtili.In prinesli so ga na konjih in ga pokopali z očeti njegovimi v stolnem mestu Judovem.
Chegai-vos a mim, ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o Senhor Deus me enviou juntamente com o seu Espírito.
Pristopite k meni, čujte to! Od početka nisem na skrivnem govoril; od tistega časa, ko se je zgodilo to, sem bil pri tem. In sedaj me je poslal Gospod Jehova in duh njegov.
Disse-lhes ele: Pela dureza de vossos corações Moisés vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas não foi assim desde o princípio.
Reče jim: Mojzes vam je zaradi trdosrčnosti vaše dovolil ločiti se od svojih žen; od začetka pa ni bilo tako.
para que sobre vós caia todo o sangue justo, que foi derramado sobre a terra, desde o sangue de Abel, o justo, até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, que mataste entre o santuário e o altar.
da pride na vas vsa pravična kri, ki se je prelila na zemlji, od krvi pravičnega Abela do krvi Zaharija, sinu Barahijevega, ki ste ga umorili med svetiščem in oltarjem.
porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.
Kajti tisti dnevi bodo stiska, kakršne ni bilo od začetka stvarjenja, katero je ustvaril Bog, do sedaj in je tudi ne bo.
Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
Od vekomaj se ni slišalo, da bi bil kdo odprl oči od rojstva slepemu.
Por esta razão, nós também, desde o dia em que ouvimos, não cessamos de orar por vós, e de pedir que sejais cheios do pleno conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e entendimento espiritual;
Zato molimo tudi mi od dne, ko smo to slišali, neprestano za vas in prosimo, da se napolnite s spoznanjem volje njegove v vsej modrosti in razumnosti duhovni,
Se em vós permanecer o que desde o princípio ouvistes, também vós permanecereis no Filho e no Pai.
Če ostane v vas, kar ste slišali od začetka, tudi vi ostanete v Sinu in v Očetu.
Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, para que nele andeis.
To je zapoved, kakor ste slišali od začetka, da v njej živite.
2.8265471458435s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?